夫差
?? 發(fā)布時(shí)間:2026-04-14 14:47:09
詞語(yǔ)解釋
夫差[ fū chāi ]
⒈ ?(?-前473)春秋末期吳國(guó)國(guó)君。吳王闔閭之子。即位后先在夫椒(今江蘇吳縣西南太湖中)打敗越兵,乘勝攻破越都,迫使越王勾踐屈服。又開(kāi)鑿邗溝,以圖北進(jìn),在艾陵(今山東萊蕪東北)大敗齊兵。公元前482年,在黃池(今河南封丘西南)會(huì)盟諸侯,與晉爭(zhēng)霸,越軍乘虛攻入?yún)嵌?。后?lái)越國(guó)再次興兵攻吳,他兵敗自殺,吳亡。
國(guó)語(yǔ)辭典
夫差[ fú chāi ]
⒈ ?人名。(?~西元前473)?春秋吳王,因父闔閭為越王句踐所敗,故敗困句踐于會(huì)稽,以報(bào)父仇,并率精兵北會(huì)諸侯于黃池,與晉爭(zhēng)霸,句踐乘虛而入,遂滅吳,夫差自剄而死,在位二十三年。
德語(yǔ)King Fu Chai of Wu (Eig, Pers, - 473 v.Chr.)?
分字解釋
造句
1.當(dāng)初,吳王夫差寵幸一個(gè)妃子,名曰西施,日逐在百花洲、錦帆涇、姑蘇臺(tái),流連玩賞。
2.越王見(jiàn)夫差納了西施,每日縱情聲色,朝歡暮樂(lè),心知妙計(jì)已成,又忙派人送去了錦羅綢緞,更加討得吳王歡喜。
3.春秋時(shí)越王勾踐臥薪嘗膽,自強(qiáng)不息,終于打敗了吳王夫差。
4.春秋時(shí)越王勾踐臥薪嘗膽,自強(qiáng)不息,終于打敗了吳王夫差。
5., 還是吳王夫差沉溺于西施的溫柔鄉(xiāng)中無(wú)法自拔?
6.夫差從黃池回國(guó)后,看到滿目瘡痍,聽(tīng)到一片哀怨,迫于內(nèi)憂外困,不得不休兵罷戰(zhàn),龜縮于姑蘇城中。
相關(guān)詞語(yǔ)
- chà diǎn差點(diǎn)
- wài mìng fū外命夫
- huáng yī fū黃衣夫
- fū rén夫人
- gōng fu工夫
- fāng chà方差
- gū fù姑夫
- nèi mìng fū內(nèi)命夫
- sè chà色差
- wáng yì fū王義夫
- jié fū節(jié)夫
- chāi rén差人
- tǐ fū體夫
- gōng fu功夫
- mín fū民夫
- chā jià差價(jià)
- lǐ fū里夫
- lì fū力夫
- yī fū一夫
- fū chāi夫差
- fū chāi夫差
- bǎi fū zhǎng百夫長(zhǎng)
- xuǎn chà選差
- kǎ chà卡差
- dōng fū冬夫
- yě fū也夫
- qiān chā wàn bié千差萬(wàn)別
- shuǐ huǒ fū水火夫
- fū ráo夫襓
- zhào fū zǐ趙夫子
- chà yín差銀
- zǎi fū yá宰夫衙