切切
詞語解釋
切切[ qiè qiè ]
⒈ ?急切;急迫。
例何至切切如此。
英earnestly; urgently;
⒉ ?哀怨、憂傷貌。
例心切切而內(nèi)圮。
英worried;
⒊ ?深切。
例切切為恨。
英deep; profound;
⒋ ?懇摯。
例待我心切切。
英earnest and sincere;
⒌ ?務(wù)必;必須——多用于書信。
例切切不可忘記。
英be sure to;
⒍ ?用在布告、條令等尾,表示再三告誡。
例切切此布。
英used at the end of regulations or a notice,expressing the notion of urging again and again;
⒎ ?形容聲音輕細(xì)而急促。
例以弦切切?!啤ぐ拙右住杜眯?并序)》
嘈嘈切切錯(cuò)雜彈。
引證解釋
⒈ ?相互敬重切磋勉勵(lì)貌。
引《廣雅·釋訓(xùn)》:“切切,敬也。”
《大戴禮記·曾子立事》:“導(dǎo)之以道而勿強(qiáng)也,宮中雍雍,外焉肅肅,兄弟憘憘,朋友切切。”
晉 葛洪 《抱樸子·疾謬》:“朋友之集,類味之游,莫切切進(jìn)德,誾誾修業(yè),攻過弼違,講道精義?!?/span>
⒉ ?急切,急迫。
引漢 桓寬 《鹽鐵論·國疾》:“夫辯國家之政事,論執(zhí)政之得失,何不徐徐道理相喻,何至切切如此乎?”
宋 朱熹 《壬午應(yīng)詔封事》:“切切然今日降一詔,明日行一事。”
明 李贄 《答耿司寇書》:“且吾聞 金吾 亦人杰也,公切切焉欲其講學(xué),是何主意?”
⒊ ?哀怨、憂傷貌。
引漢 趙曄 《吳越春秋·王僚使公子光傳》:“子胥 知王好之,每入與語,遂有勇壯之氣,稍道其讎,而有切切之色。”
南朝 梁 江淹 《傷愛子賦》:“形惸惸而外施,心切切而內(nèi)圮。”
唐 韋夏卿 《別張賈》詩:“切切別思纏,蕭蕭征騎煩。”
宋 梅堯臣 《思?xì)w賦》:“切切余懷,欲辭印綬?!?br / data-KnXj="7gWJsw">《紅樓夢》第二六回:“獨(dú)立墻角邊花蔭之下,悲悲切切嗚咽起來?!?/span>
⒋ ?懇摯。
引《后漢書·竇武傳》:“而詔書切切,猶以舅氏田宅為言。”
宋 梅堯臣 《送韓六玉汝宰錢塘》詩:“今逾二十年,志愿徒切切?!?br / data-m3FJ="5COIN2">明 李東陽 《泊故城》詩:“同袍烏臺彥,待我心切切?!?br / data-WdCD="Fw8e8q">清 和邦額 《夜譚隨錄·小年》:“主人切切挽留,不聞應(yīng)答?!?/span>
⒌ ?深切。
引宋 周煇 《清波別志》卷中:“王荊公 退居 鐘山,切切以 呂吉甫 為恨?!?br / data-Z7sg="eOhaw1">元 無名氏 《凍蘇秦》第三折:“我想兄弟一別,早已三年光景,時(shí)常切切在心,未敢有忘?!?br / data-DOEc="ySs1sF">明 袁宏道 《敘梅子馬王程稿》:“梅子 讀其詩,又切切然痛恨知名之晚也?!?br / data-3I8o="19VF1a">清 俞樾 《茶香室叢鈔·義居》:“自以身在季,不得專,切切為恨?!?/span>
⒍ ?再三告誡之詞。多用于下行公文結(jié)尾。
引清 林則徐 《奉旨前往廣東查辦海口事件傳牌稿》:“言出法隨,各宜懔遵毋違。切切!”
太平天囯 洪仁玕 《軍次實(shí)錄》:“茲留數(shù)語,令爾細(xì)思,或有幡然之悟,執(zhí)此求見,仍不失為中土花民也。切切。此諭?!?br / data-2AyQ="JABkoU">毛澤東 《陜甘寧邊區(qū)政府、第八路軍后方留守處布告》:“倘有不法之徒,膽敢陰謀搗亂,本府本處言出法隨,勿謂言之不預(yù)。切切。此布?!?/span>
⒎ ?象聲詞。形容聲音輕細(xì)。
引《詩·檜風(fēng)·素冠》“我心藴結(jié)兮” 毛 傳:“援琴而絃,切切而哀作。”
《后漢書·竇武傳》:“外閒切切,請出御 德陽前殿?!?br / data-avOe="tk2PSF">唐 白居易 《琵琶行》:“大絃嘈嘈如急雨,小絃切切如私語?!?br / data-QNKJ="aqEsEF">清 蒲松齡 《聊齋志異·青鳳》:“穿樓而過,聞人語切切?!?br / data-XOpj="86UkkZ">魯迅 《彷徨·祝福》:“她走近兩步,放低了聲音,極秘密似的切切的說,‘一個(gè)人死了之后,究竟有沒有魂靈的?’”
⒏ ?象聲詞。形容聲音凄切。
引南朝 齊 謝朓 《宣城郡內(nèi)登望》詩:“切切陰風(fēng)暮,桑柘起寒煙?!?br / data-gkzV="ZfTRCy">唐 皇甫冉 《魏十六還蘇州》詩:“秋夜沉沉此送君,陰蟲切切不堪聞。”
前蜀 貫休 《夜夜曲》:“蟪蛄切切風(fēng)騷騷,芙蓉噴香蟾蜍高?!?br / data-UDtW="ov379N">宋 羅燁 《姑蘇錢氏歸鄉(xiāng)壁記于道》詩:“碧落翩翩飛雁過,青山切切子規(guī)啼。”
《醒世恒言·獨(dú)孤生歸途鬧夢》:“切切夕風(fēng)急,露滋庭草濕。良人去不回,焉知掩閨泣?!?/span>
國語辭典
切切[ qiè qiè ]
⒈ ?情意真誠懇切。
引《論語·子路》:「朋友切切偲偲,兄弟怡怡?!?/span>
⒉ ?深切的。
引《西游記·第三二回》:「行者聞言,把功曹叱退,切切在心?!?br / data-YAuh="J52Duu">《初刻拍案驚奇·卷二三》:「行修見說得奇怪,切切記之于心。」
⒊ ?十分憂怨哀傷。
引南朝梁·江淹〈傷愛子賦〉:「形惸惸而外施,心切切而內(nèi)圮。」
唐·韋夏卿〈別張賈〉詩:「切切別思纏,蕭蕭征騎煩?!?/span>
⒋ ?懷念、思念。
引唐·張九齡〈西江夜行〉詩:「悠悠天宇曠,切切故鄉(xiāng)情。」
元·鄭光祖《倩女離魂·第二折》:「使小生切切于懷,放心不下。」
⒌ ?狀聲詞:(1)? 形容聲音悲切。宋·歐陽修〈秋聲賦〉:「凄凄切切,呼號憤發(fā)。」(2)? 形容聲音細(xì)小。唐·白居易〈琵琶行〉:「大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語?!?/p>
⒍ ?告誡、叮嚀的語辭。多用在公文末尾。
例如:「切切毋違」。
近千萬
英語urgently, eagerly, worried, (urge sb to)? be sure to, it is absolutely essential to (follow the above instruction)?
德語vordringlich
法語absolument, à tout prix, surtout, respecter rigoureusement (une règle)?
分字解釋
造句
1.一會(huì)兒是纏纏綿綿,一會(huì)兒是凄凄切切,一會(huì)兒是歇斯底里,一會(huì)兒是高昂激越……居民不斷投訴,但查過三兩天后噪音依舊。
2.遠(yuǎn)山如黛近水碧,風(fēng)轉(zhuǎn)葉落滿秋意。明月逐波千萬里,思念隨流遙相寄。天高云淡云無心,悠閑快樂無可替。寒蟬切切訴別離,鴻雁聲聲祝順利。
3.我對繪畫的喜愛不是葉公好龍,而是真真切切。
4.爸媽在外說話也是滿面春guang談笑風(fēng)生,回家和我說話也是溫柔細(xì)語親親切切。
5.在皓如星海的人潮里,我們能相識,就是我最大的幸福。你那娓娓動(dòng)聽的語音,真真切切的關(guān)心,像涓涓細(xì)流,永遠(yuǎn)潤濕著我的心田,伴著我走過酸甜苦辣。
6.天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低落葉黃;雨瀟瀟,霜冷冷,金秋時(shí)節(jié)天氣涼;山重重,水長長,勞逸結(jié)合別太忙;情切切,意綿綿,朋友關(guān)心思念長;笑融融,福濃濃,保重身體記心房。天冷記得添衣裳,健康幸福到身旁。
7.這則報(bào)道言之鑿鑿,情之切切,讓人感動(dòng)。
8.這兩片嘴唇,切切倒有一大碟子。罩捂出的痱子,人家一群大雁往南飛看見你那張臉扭頭就蹦了西了,你看你張的多有威懾力吧。
9., 秋分翩翩的來了,吹來了秋風(fēng),心曠神怡,飄飄欲仙;降下了秋雨,洋洋灑灑,沁潤心田;描繪了秋景,山清水秀,美不勝收;捎來了秋福,真真切切,舒爽你心:秋分快樂,愜意逍遙!
10.頭頂上的蒼穹,泛著灰藍(lán)色的光,凄凄切切地照耀在雪地上,把那僅有的幾根枯草,也埋進(jìn)了白茫茫的海里。
相關(guān)詞語
- yī qiè一切
- qiē duàn切斷
- qīn qiè親切
- nèi qiē yuán內(nèi)切圓
- qiē wù切勿
- mì qiè密切
- qiè qiè切切
- qiè hé切合
- bù gù yī qiè不顧一切
- chēn mù qiè chǐ瞋目切齒
- qiè shēn切身
- qiè mò切莫
- zào zào qiē qiē噪噪切切
- xùn qiē訓(xùn)切
- qiē zhì切至
- qiē rù切入
- qiē wèn切問
- qiè qiè xì yǔ切切細(xì)語
- héng qiē miàn橫切面
- qiè qiè zài xīn切切在心
- qiè jìn切近
- mù kōng yī qiè目空一切
- cǎn qiē慘切
- yī qiē壹切
- kǎn guā qiē cài砍瓜切菜
- tiē qiè貼切
- qiē xún切循
- yī qiè fǎ一切法
- jīng qiè精切
- qiē yù切玉
- qiē huā切花
- qiē qiē chá chá切切察察