老太太
詞語(yǔ)解釋
老太太[ lǎo tài tai ]
⒈ ?對(duì)老年婦女的尊稱。
英old lady;
⒉ ?尊稱別人的或自己的母親。
英your or my mother;
引證解釋
⒈ ?對(duì)老年婦女的尊稱。
引《儒林外史》第二五回:“我記得你家老太太該在這年把正七十歲,想是過(guò)來(lái)定戲的?”
田漢 《梅雨》:“哎,真是對(duì)不起,老太太,等我的老婆領(lǐng)了這一個(gè)月的工錢,我想至少付你老人家一個(gè)月?!?br / data-sN4C="MyfoI7">高蘭 《我的家在黑龍江》詩(shī):“臘月里冷得沒(méi)有風(fēng)沒(méi)有霜,老太太們從此便高臥在熱炕頭上!”
⒉ ?對(duì)自己的母親的尊稱。
引《紅樓夢(mèng)》第三三回:“賈政 上前躬身笑道:‘大暑熱的天,老太太有什么吩咐,何必自己走來(lái),只叫兒子進(jìn)去吩咐便了?!?br / data-UHi1="7aSIPk">余上沅 《兵變》:“這都是我們老太太親口講給我聽(tīng)的?!?/span>
⒊ ?用為尊稱別人的母親。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第八回:“老太太到了,在船上還沒(méi)有起岸?!?br / data-TFZ0="bZYpxE">丁西林 《一只馬蜂》:“吉小姐 會(huì)到 北京 來(lái)么?我很想認(rèn)識(shí)他,我想他一定是同老太太一樣的和氣,可愛(ài)?!?/span>
國(guó)語(yǔ)辭典
老太太[ lǎo tài tai ]
⒈ ?對(duì)人稱自己的母親或稱別人的母親。
引《儒林外史·第三回》:「那些報(bào)錄人道:『原來(lái)是老太太?!淮蠹掖?fù)碇插X?!?br / data-rK2E="QnyH2n">《紅樓夢(mèng)·第二二回》:「今日原聽(tīng)見(jiàn)老太太這里大設(shè)春燈雅謎,故也備了彩禮酒席,特來(lái)入會(huì)。何疼孫兒孫女之心,便不略賜以兒子半點(diǎn)?!?/span>
⒉ ?對(duì)老婦人的尊稱。
引《紅樓夢(mèng)·第三九回》:「我們生來(lái)是受苦的人,老太太生來(lái)是享福的。若我們也這樣,那些莊家活也沒(méi)人作了。」
英語(yǔ)elderly lady (respectful)?, esteemed mother, CL:位[wei4]
德語(yǔ)alte Oma (S)?, Hausmutter (S)?, Seniorin (S)?
法語(yǔ)vieille dame (respectueux)?
分字解釋
造句
1., 農(nóng)村人始終都是這個(gè)社會(huì)上最最淳樸的一群人,聽(tīng)說(shuō)王鐵爸媽相繼去世的消息,前街后巷的左鄰右舍都幫著王鐵忙乎老太太的后事。
2.而讓觀眾記憶猶新的“容嬤嬤”李明啟則扮演張國(guó)立的丈母娘,搖身一變成為老太太和白志迪出演一段黃昏戀。
3.市徽飯店里,賴爾登老太太正帶著她那條饑腸轆轆的斯凱更狗。
4.古往今來(lái),只要是大家庭,每逢紅白大事,無(wú)論你做得怎樣好,總會(huì)有人說(shuō)長(zhǎng)道短,特別是那些長(zhǎng)輩老太太的閑話最多。
5.德高望重的老太太可是族里排難解紛不可或缺的人。
6.老太太一直懷疑自己病入膏肓,所以終日唉聲嘆氣。
7.因?yàn)槟侨绽咸f(shuō)道,他家詩(shī)禮傳家,雖是妾侍,亦不可不明不白隨隨便便地進(jìn)門。
8.我在火車站上班,一次有個(gè)老太太來(lái)問(wèn)路:“小伙子上海南的車往哪邊走?”我看老太太行動(dòng)不太方便,于是攙扶著她從貴賓室里走,并一直把老人送上了去海南的火車。第二天老人的兒女在上海南站等了一天也沒(méi)接著人……
9., 當(dāng)老太太走進(jìn)來(lái),站在那兒望著地上的破碎的罐子,從眼鏡上面放射出憤恨的火花,他真是快樂(lè)到了極點(diǎn),簡(jiǎn)直按捺不住了。
10.那位老太太步履蹀躞地橫過(guò)馬路.
相關(guān)詞語(yǔ)
- lǎo dōng老東
- tài píng gǔ太平鼓
- sòng tài zǔ宋太祖
- tài cháng太常
- lǎo tài tài老太太
- lǎo tài tài老太太
- lǎo dōng jiā老東家
- lǎo cán yóu jì老殘游記
- lǎo gān bù老干部
- lǐ lǎo里老
- lǎo nián老年
- lǎo yé yé老爺爺
- tài píng lìng太平令
- tài tài太太
- lǎo mìng老命
- lǎo shī老師
- tài píng jūn太平軍
- tài píng dào太平道
- lǎo pó老婆
- lǎo bǎi xìng老百姓
- lǎo nián rén老年人
- bàng lǎo èr棒老二
- tài zǐ太子
- tài píng dǎo太平島
- lǎo niáng老娘
- zhuì shí tài cāng贅食太倉(cāng)
- tài píng cè太平策
- tài píng太平
- lǎo lù老路
- èr lǎo二老
- tài yáng太陽(yáng)
- lǎo dōng xī老東西